Adulte/Sexy, Chick Lit/littérature féminine, En anglais/in English, Grande Bretagne/UK, Historique/Historical novels, livres, Par Pays/By country, Roman/Novel, Romance, USA

Outlander (1-4), Diana Gabaldon (Fr-Eng)

2014outlandertvcover

Tout a commencé avec un refus systématique de céder aux sirènes qui me chantaient que c’était trop une bonne série à regarder. Je me méfie comme de la peste de tout ce qui est à la mode. C’est suspicieux.

It all started with my refusal to watch a series about which I heard only good things. I am suspicious of anything fashionable, you see!

Un soir de repassage (car je regarde mes séries qu’en repassant, ça me donne bonne conscience) j’avais épuisé les séries que je regardais habituellement… et j’ai laissé sa chance à Outlander. Autant vous dire que mon linge a été plié, repassé, lavé… sans compter les autres tâches ménagères. J’étais au top du top de la « fée-du-logis-tude », parce que j’ai juste engloutis les deux saisons qui étaient dispo d’un seul coup. Et un an plus tard, j’ai finalement mis la main sur le premier volume des aventures de Claire et Jamie.

outlander_starz
Entrer une légende

One evening when I was ironing (as I watch series only when ironing), it appeared that I had watched all available episodes of the series I usually follow… and so I decided I’d give a chance to Outlander. My laundry not only got ironed, it also got folded and I put a second batch in the washing machine just to have an excuse to watch more the day after. I binged watched the two first seasons, and my house was spotless 😉 One year after, I finally bought the first volume of Claire and Jamie’s adventures.

C’était en novembre 2017… A Noël, ayant décidé que j’avais bien mérité de me faire plaisir, je me suis offert les trois volumes suivants. Janvier 2018, je suis malade et bien comme il faut. Résultat, je reste un mois au lit… interdiction de me lever. Que faire? Mais oui! Engloutir les pavés que je me suis offert à Noël!

It was in November 2017… and for Christmas, I decided to treat myself and got the three following books. In January 2018, I got very sick and was put on strict bedrest for a month. What to when you have nothing to do? Read! And this is how I read these tree big books back to back.

Outlander coffret


Mon avis: Impossible de faire une jolie analyse en profondeur de ces romans, comme je les aime d’habitude. Il y a juste trop de choses. Trop de pages, trop de thèmes, trop de personnages et trop de lieux. On parle tout de même de quatre livres qui pourraient chacun servir de cale-porte! Je vais donc vous livrer mon ressenti global sur ces quatre livres.

Review: It is simply impossible to write a detailed analysis like I usually do. It would just be too much. Too many pages, themes, characters, locations. We’re talking about four books as tick as dictionaries! So I will give you a more general opinion.

Avant d’essayer de vous énumérer les thèmes couverts par ces romans, je tiens à préciser qu’une fois que l’on accepte que l’on puisse disparaitre et réapparaitre à 200 ans d’intervalle au travers d’un cercle de pierres, c’est une série que l’on ne lâche pas.

Before trying to enumerate aaaaall the different themes covered by these novels, I have to tell you that once you’ve dealt with, and accepted, the fact that it is possible to disappear and reappear 200 years earlier/later through a circle of ancient stones, it is a page turner.

1526635_10151968619307108_1161877111_n_zps8bd3d532

Les thèmes, en vrac / Themes covered

tome 1 – l’amouuuur (ouais hein!), les légendes écossaises, le triangle amoureux, l’homosexualité, l’histoire d’Ecosse (le soulèvement jacobite et la Bataille de Culloden), la magie, la médecine, les plantes médicinales, la maternité, le syndrome post traumatique, la religion, la place de la femme dans la société, et surtout… le choc des cultures.

Looooove (of course), Scottish legends, love triangle, homosexuality, the history of Scotland (Jacobite revolution and the Battle of Culloden), magic, medicine, medicinal plants, maternity, PTSD, religion, the place of women in society, and above all… cultural shock.

tome 2 – l’acceptation, l’amooour (encore et toujours), la place de la femme dans la société (et ouais!), la relation mère-fille, la médecine, l’occultisme, la France, Versailles, la maternité, le deuil.

Acceptance, looooove (again), the place of women in society (yes, again!), mother-daughter relationship, medicine, occultism, France, Versailles, maternity, grief.

outlander-season-2-poster-jamie-claire

tome 3 – comment vivre sans amour, comment renouer avec un amour perdu, toujours cette histoire de relation mère-fille, l’acceptation de l’autre, les Caraïbes (ambiance Jack Sparrow), la Chine, l’esclavagisme, le vaudou.

how to live without love, how to get back with a long lost love, still this thing about mother-daughter relationship, acceptance again, the West Indies (Jack Sparrow kind of ambiance), China, slavery, voodoo.

tome 4 – vieillir ensemble, le nouveau monde, les amérindiens, relation père-fille (pour changer), la maternité (encore et toujours).

growing old together, the New World, native Americans, father-daughter relationship -for a change!), maternity (still).

https_blueprint-api-production.s3.amazonaws.comuploadscardimage4466569181f278-9407-4a1f-acec-513b52d7e2da

Et à chaque fois, cette grande question: peut-on changer le cours de l’histoire? Jusqu’à présent la réponse a été NON, mais Brianna, la fille de James et Claire, va essayer de prouver le contraire.

Every time, the big question is the same: is it possible to change the past? Until then, the answer was NO, but Jamie and Claire’s daughter Brianna intends to prove everybody wrong.

J’ai aimé le style d’écriture (pour info j’ai lu le text original en anglais). Je l’ai trouvé assez poétique. C’est bien écrit, bien documenté, on apprend plein de choses (ce que j’aime beaucoup dans les romans historiques) et surtout, on vibre avec Claire et Jamie, les deux héros.

I liked the writing (I read the original text in English, not a translation in French). I found it quite poetic. It’s well written, well researched, we learn lots of things (something I appreciate in historical novels), and above all, Claire and Jamie are vibrant heroes.

Outlander-First-Look-outlander-2014-tv-series-37411146-1800-1200

Diana Gabaldon, l’auteur, a dit qu’elle avait écrit le premier tome « pour voir si elle pouvait écrire un roman », sans se prendre la tête et en y mettant ce qui l’intéressait.

Author Diana Gabaldon said she wrote the first volume « to see if she could write a novel », without stress and putting in it whatever she liked.

Et ça se sent, mais dans le bon sens des choses. Elle explore beaucoup de thèmes, ainsi que des modes de narration différents, au fil de ses romans. Elle s’amuse avec ses personnages. Elle émet des hypothèses farfelues (mais peut-être pas tant que cela) à propos de l’existence de Nessie, le monstre du Loch Ness, et pourquoi il n’apparait pas tout le temps, ni sous la même forme.

And it is quite obvious, but in a good way. She goes through a wide variety of themes, explores different types of story telling in each book. She plays with her characters. She makes crazy assumptions about Nessie, the infamous Loch Ness Monster, as to why she doesn’t appear so regularly and why she changes shape and colour (but is it that crazy??).

Il y a pas mal d’érotisme, sans que ça tombe dans le porno hein, mais c’est chaud chaud chaud entre Claire et Jamie – chaud bouillant même. Le mot « téton » revient bien régulièrement dans le texte :p on ne peut pas ne pas le remarquer! D’ailleurs apparement, le mari de Diana Gabaldon lui aurait fait la remarque: « quoi, encore des tétons?? »

There is quite a lot of eroticism, but it kind of stays classy. It doesn’t become porn, if you know what I mean 😉 It’s hot hot hot between Claire and Jamie, super steamy. The word « nipple » appears quite a lot in the books :p impossible not to notice it! Apparently, Diana Gabaldon’s husbdand told her « what, some more nipples »?? »  😉

Outlander 2014

Tout comme ce fut le cas avec La Servante Ecarlate, j’ai vu la série avant de lire les livres. J’avais donc déjà une image mentale des personnages façonnés par la télévision. J’ai appris que Jamie avait un nez un peu long et une large bouche – ce qui n’est pas vraiment le cas de l’acteur qui l’incarne.

Just like I did with The Handmaid’s Tale, I happened to watch the series before reading the books. I thus already had a mental image of the characters’ appearance from the TV show. It was interesting to compare the description Gabaldon made of them with the actual appearance of the actors from the show. For example Jamie is supposed to have a nose slightly to long and a wide mouth, which isn’t really the case of Sam Heughan (he’s still very charming :p ).

J’ai aussi relevé les racourcis pris par la série ainsi que les changements effectués. Je les comprends tout à fait d’un point de vue télévisuel, mais il est certain que les livres ont apporté plus d’épaisseur à ce que je connaissais déjà.

I also compared the storylines of the books and the TV show. Of course the TV show changed a few things here and there. Sometimes because exploring side plots would have taken too long, sometimes because things aren’t as easy to show on TV as to explain with words. I understand why these changes were made. Nevertheless, reading the books gave more depth to a story I already knew.

Outlander Season 2 2016

La série TV est juste super. Visuellement, c’est un plaisir pour les yeux. Que ce soient les acteurs ou les décors, sans parler des costumes (la robe de mariée de Claire, OMG!!! et ses robes parisiennes!). Quant à la musique… j’ai juste adoré.

The TV show is wonderful. Visually, it is such a pleasure to watch…. be it the actors, their costumes or the decors! I am forever in love with Claire’s wedding gown. Not to mention her Parisian wardrobe! Music is also perfect. Love it. I play it at work as background music to help me focus!

Voilà, je pense que vous aurez compris que je suis une fan convaincue! Je fais une petite pause avant de me lancer dans les volumes suivants 😉

That’s all, folks! I think it is clear that I am a die hard fan by now. I am taking a break from Claire and Jamie before I start binge reading the next four books 😉

outlander-characters-with-text


dianagabaldonL’auteure: Diana Gabaldon est une auteure amériaine d’origine mexicaine et anglaise, connue pour sa série de romans Outlander. Née en 1952 en Arizona, elle étudie la zoologie puis enchaine sur une maitrise en biologie marine, pour finir par un doctorat en écologie comportementale.

Elle commence sa carrière au Centre d’études environementales à l’Université d’Arizona. C’est en 1988 qu’elle prend la plume pour « essayer d’écrire un roman, juste pour voir ». Outlander était né. elle futn professeur pendant 12 ans avant de se consacrer à temps plein à l’écriture. Aujourd’hui elle vit avec son mari Doug en Arizona. Ils ont trois enfants adultes.

Diana Gabaldon is an American author of Mexican and English descent, known for her Outlander novel series. Born in 1952 in Arizona, she studies zoology, then got a master in marine biology, to finally get a PhD in behavioural ecology.

She started her career at the Center for environmental studies of the Arizona State University. She started writing in 1988 « to try and learn ». It was the start of Outlander. She was a professor for 12 years before switching to writing full time. Nowadays she lives with her husband Doug in Arizona. They have three adult children together.

Vous pouvez explorer son site (en anglais) pour en apprendre plus sur Diana Gabaldon / Have a look at Diana Gabaldon’s website to learn more.


Produits dérivés: la série bien sur!

By-products: the TV show of course!

Diana Gabaldon a aussi écrit des livres sur des personnages secondaires comme Lord John (un personnage que j’aime beaucoup).

Diana Gabaldon also wrote books about side characters like Lord John Grey (oh how I love John Grey!!).

Pour les fans hardcore, il y a même un magasin en ligne avec des goodies en veux-tu, en voilà!

For die hard fans, there is even an online shop with tons of goodies, from key chain to blankets and shower curtains.

Et je finis avec les chansons de Karliene, une artiste qui a créée des chansons sur le thème de Outlander (mais aussi Games of Thrones, Lord of the Ring, etc…).

Let me finish with Karliene’s songs. She is an artiste who got inspired by Outlander and who created new songs. Just like that. Love her voice. She’s also created songs inspired by Games of Thrones, Lord of the Ring, etc…


Résumé/Story:

Tome 1 – Claire Beauchamp Randal est infirmière durant la Seconde Guerre Mondiale. Lorsque la guerre prend fin, elle retrouve son mari, Franck Randal, qui a travaillé pour les services secrets britaniques. Ils ont été séparés pendant la guerre et cherchent à se retrouver.

Ils partent en seconde lune de miel en Ecosse, où Claire disparait pour se retrouver miraculeusement 200 ans plus tôt au même endroit, une période à laquelle son historien de mari s’intéresse.

Pour échapper au danger, elle va devoir épouser un jeune highlander, James Fraser. Comme il est jeune et fougueux, elle tombe vite sous son charme… mais n’oublie pas son premier mari, Franck, qui l’attend 200 ans plus tard.

Book 1 – Claire Beauchamp Randal is a nurse during WWII. When the war is finally over, she is reunited with her husband, Franck randall, who was affected to secret services. They were separated for years during the wars and are trying to reconnect.

They decide to go on a second honey moon in Scotland, where Claire disappears and reappears at the exact same place, but 200 years earlier… a time she knows about a bit, given the fact that it’s the specialty of her historian of a husband.

To escape danger, she has to get married to a young highlander, Jamie Fraser. Since he’s quite handsome, she falls for him… but doesn’t forget her « future » husband Franck, who is waiting for her 200 years later.

Tome 2 – Claire et sa fille Brianna, née de son union avec Jamie mais qui n’a connu comme père que Franck, reviennent en Ecosse. Claire révèle le secret de sa naissance à sa fille, et se remémore les mois qu’elle a passé à Paris en compagnie de Jamie, à essayer de faire capoter la rebellion jacobite.

Ayant échoué, Jamie se rend à la bataille et renvoie Claire, enceinte, dans son époque.

Book 2 – Claire and her daughter Brianna, born from Jamie but who has never known another father than Franck Randall, come back to Scotland after Franck’s death. Claire reveals her secret to Brianna, and remembers the months she spent in Paris, trying to kill the Jacobite rebellion.

Having failed, and history repeating itself, Jamie has no choice but to fight at the Battle of Culloden, where he expects to be killed. He sends back a pregnant Claire to her own time, 200 years later, to Franck.

Tome 3 – Claire et Jamie évoluent pendant vingt ans, chacun de leur côté, persuadés que plus jamais ils ne se reverront. Claire essaie de trouver un sens à sa vie et devient médecin, la première femme à s’inscrire à l’université de médecine de Boston.

Jamie se cache dans la forêt près de son domaine de Lallybroch, en Ecosse, pendant des années, avant de rendre et de se faire emprisoner. Après la prison, il est embauché comme palfrenier chez un anglais, dont l’une des filles s’éprend de lui. La jeune femme meurt en couches, donnant un bâtard à Jamie.

Claire et Brianna, à l’aide de Roger, un historien écossais, cherchent la trace de Jamie et le retrouvent à Edimbourg, où il est imprimeur. Claire décide d’aller le rejoindre, et c’est le début d’une folle aventure, d’abord sur l’océan Atlantique, puis dans les Caraïbes.

Book 3 – Claire and Jamie live separate life for 20 years, believing they’ll never see each other ever again. Claire tries to find a purpose in life and finds it in becoming a doctor. She’s the first female medicine student at the University of Boston.

Meanwhile, 200 years earlier, Jamie has survived and is hiding in the forest around his estate of Lallybroch. he stays there for seven years, before being captured and jailed. After having done his time in prison, he is hired as a horse care taker in an English estate. One of the family’s daughter falls for Jamie and blackmail him so that he’ll lay with her. She unfortunately dies while giving birth. No one knows that the boy is Jamie’s.

Claire and Brianna, helped by a young  Scottish historian named Roger, try to track Jamie in the past, and finally find him in Edimburgh, where he’s become a printer to cover for his alcohol smuggler business. Claire decides to join him in the past, and it is the beginning of another crazy adventure, first accross the ocean, and then in the West Indies.

Tome 4 – Après que leur bateau se soit à échoué sur les côtes du Nouveau Monde, Claire et Jamie décident de s’y installer et de commencer enfin leur vie à deux. Ils devront affronter la nature hostile, aprivoiser les indigènes, et composer avec certains colons au caractère plutôt difficile.

C’est sans compter sur Brianna, leur fille, restée à l’époque moderne, qui essaie tant bien que mal de trouver trace de leur vie. Lorsqu’elle trouve la preuve que ses parents vont mourir dans un incendie, elle décide de partir les retrouver.

Elle laisse derrière elle Roger, l’historien qui avait aidé Claire à retrouver Jamie, et avec qui elle a développé une relation à distance entre l’Ecosse et les USA où elle vit. Lorsque Roger découvre que Brianna est partie, il décide de la suivre.

Book 4 – Claire and Jamie reach the New World, where they decide to settle down and start living together as a family. They have to find a spot for their new estate, they meet local native Americans, and deal with already established families.

Their daughter Brianna, who stayed in her own time in the 1960s, tries to track her parents in the past. When she finds out that they will die in a fire, she doesn’t hesitate and travels back to the past herself.

She leaves behind Roger, the young Scottish historian, with whom she had started a romance. When Roger figures out that Brianna traveled to the past, he doesn’t hesitate and follows her.


 

13 réflexions au sujet de “Outlander (1-4), Diana Gabaldon (Fr-Eng)”

  1. J’ai pris connaissance ici même de ces livres dans un ancien article. Cela m’a donné envie… mais je n’ai toujours pas commencé. Entre temps moi je me suis mise à lire une longue épopée vampiresque : True Blood que j’ai adore ! Elle s’étale sur plus d’une dizaine de tome donc j’ai voulu mettre un peu de distance entre moi et les épopées fantastiques. Du repos mérité !
    Entre temps je suis partie sur autre chose comme « La plénitude du vide » de Trinh Xuan Thuan (très intéressant mais un peu trop scientifique pour moi parfois) et là je me suis décidée à entamer la série d’Asimov sur les Robots.
    Ton article remet en haut de ma liste « Outlander » quand j’en aurai fini avec la Robotique d’Asimov qui me passionne et qui est passionnante à l’heure où l’Intelligence Artificielle envahit nos vies.

    J'aime

    1. Une dizaine de tomes! Wow! Si ma mémoire est bonne True Blood a aussi été adaptée en série TV.
      Effectivement c’est bien différent de Trinh Xuan Thuan (que je connais de nom, mais n’ai encore jamais lu) et d’Asimov!
      Ravie de suciter ton intérêt pour Outlander, qui est vraiment une série de roman (et TV très sympa).
      Bonne lecture!!

      Aimé par 1 personne

      1. Oui il y a eu une série télé. C’est d’ailleurs par ce biais que j’ai eu connaissance des livres. Mais j’ai mis du temps avant de les lire. Cependant j’ai beaucoup beaucoup aimé. J’ai dévoré certains tomes dans des temps records ! Ce n’est pas de la grande littérature mais bon ça c’est bien ficelé, c’est captivant et avoir une héroïne qui fait réelle, c’est très rafraîchissant !

        J'aime

    1. Effectivement, mais pas de manière régulière. C’est plutôt un événement, et une fois que les héros ont changé d’époque, ils y restent (en tout cas pendant assez longtemps). C’est plutôt un roman historique avec des clashes « culturels  » entre l’héroïne, une jeune femme moderne et indépendante, et son nouvel environnement. Assez marrant d’ailleurs. Par exemple elle a du mal à expliquer ce que sont les microbes.

      J'aime

  2. I liked the tv show, but it’s not my usual cup of tea, so didn’t make it too far in… but I LOVED the first book. It (again) wasn’t my normal genre and I only read it as a friend lent me a copy, but I found it really surprisingly enjoyable… bloody long though! xx

    J'aime

    1. Oh yeah that’s a looong book, and the following ones are even longer (it’s like the Harry Potter series, books becoming bigger and bigger!). Great that you gave a chance to something that you normally wouldn’t think you’d like. Indeed it is quite « different » :p

      J'aime

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s