Album/Picture book, En français/In French, Enfants/Children, France, livres

Toute Petite Souris (Very Little Mouse), Kimiko

toute-petite-sourisVoici une chronique que j’avais écrite pour le site theParentVoice, Magazine, sur un livre pour enfant ayant pour thème l’adoption.

theParentVoice, Magazine, est un magazine en ligne (principalement en anglais) dédié aux familles multiculturelles et multiraciales. Je fais partie de l’équipe de rédaction 🙂 Toute Petite Souris est un album pour enfants sur le thème de l’adoption inter-raciale.

This is a review I wrote for theParentVoice, Magazine, about a children’s picture book on adpotion.

theParentVoice, Magazine, is an online magazine (mostly in English for now) dedicated to multicultural and multiracial families. I’m part of the editorial team 🙂 Toute Petite Souris (Very Little Mouse) is a picture book for children about inter-racial adoption.


Mon avis: Mathilde et Oscar sont deux ours qui vivent dans la forêt. Un jour, ils trouvent une toute petite souris qui pleure dans le creux d’un arbre. Lorsqu’ils s’en approchent, elle s’arrête de pleurer et les appelle « Papa et maman ». Les ours, qui ont toujours voulu avoir un enfant, adoptent alors la petite souris, et l’appellent Lilette.

Review: Mathilde and Oscar are bears, and one day they find a very little mouse in the forest. She is alone and she’s crying. When they approach her, she stops crying and calls them “Mom and Dad”. And so Mama Bear and Papa Bear adopt the mouse, calling her Lilette.

En grandissant, Lilette se rend compte qu’elle ne sera jamais un ours, et s’en va dans la forêt, à la recherche de sa famille souris. Elle découvre qu’il y a beaucoup de types de souris différentes dans la forêt et de part le monde, et que les souris vivent d’une manière bien différente de celle dont elle a vécu jusqu’à présent avec sa famille ours.

As Lilette grows, she realizes that she will never be a bear and ventures in the forest, looking for her mouse family. She discovers that there are many different types of mice in the forest and in the world, and that mice have different habits from the ones she’s learnt with her bear parents. After spending some time with mice, Lilette starts missing her bear parents and goes back home.

Ce livre parle de l’adoption et de la recherché d’identité des enfants adoptés, d’une manière simple et poétique. Ici, on a à faire à une adoption «entre espèces différentes », avec des différentes physiques notables entre les parents d’adoption et l’enfant adopté.

This book talks about adoption and the search for identity of adopted children in a simple and poetic way. Here we have what we could call a “cross-species” adoption, with noticeable physical differences between the very little mouse and her very big and tall bear parents.

La quête d’identité de Lilette commence le jour où elle n’arrive pas à atteindre ses biscuits parce que la plupart des meubles de sa maison sont trop grands pour elle. Bien que les ours lui aient fabriqué des meubles et des jouets à sa taille, le reste de la maison est tout de même trop grand pour Lilette. C’est une manière simple et efficace de démontrer comment les enfants adoptés peuvent se sentir en inadéquation avec leur environnement.

The search for identity begins when Lilette, the adopted mouse, cannot reach her biscuits because most of the pieces of furniture in her adoptive parents’ house are too big for her. Although they’ve made efforts to provide her with pieces of furniture and toys at her size, the rest of the house is still too big. 

Lorsque Lilette s’aventure dans la forêt, elle est plutôt ignorante du monde extérieur. Elle apprend qu’il y a différentes sortes de souris, et que les souris sont si nombreuses, que retrouver ses parents souris va être très difficile. Cela illustre très bien les sentiments que peuvent ressentir les enfants adoptés qui se lancent à la recherche de leur famille naturelle. Ils peuvent se sentir submergés par l’ampleur de la tâche.

When Lilette starts venturing out, in search of her birth family, she is quite ignorant of the outside world. She learns that there are many different kinds of mice, and that they are so many that it is difficult to know who her birth parents could be. This illustrates how children looking for their birth families might feel overwhelmed by the huge task they’ve undertaken.

Un peu après, Lilette rencontre une souris, qui ne sait pas où se trouve la maman souris de Lilette, mais qui l’invite à venir passer du temps chez elle. Lilette y est confrontée à un style de vie bien différent de celui qu’elle a eu jusqu’à présent avec ses parents ours. C’est un moment dédié à la découverte de l’autre, à l’apprentissage (Lilette apprend à manger du fromage, et enseigne aux autres souris comment prendre du miel sans se faire piquer), et surtout d’acceptation mutuelle.

Eventually, Lilette meets a mouse who invites her to share her life for a little while. There, Lilette is confronted to a new way of life, very different from the one she’s had so far with her bear family. It is a time for learning, exchanging (the mice teach Lilette to eat cheese, and she teaches them how to get honey without being stung by bees), and mutual acceptance.

C’est aussi le moment où une hypothèse est formulée sur la raison probable de l’abandon de Lilette.

A la fin, Lilette parvient à réconcilier ses deux identités : Souris et Ours.

It is also a time when a possible explanation is offered to Lilette as to why her birth family might have abandoned her.

In the end, Lilette finds a way to reconcile both her identities: Mouse and Bear.

J’ai adore ce livre parce qu’il explore toutes les émotions et les différentes étapes par lesquelles un enfant adopté peut passer, sans être dramatique, et d’une jolie manière. Les illustrations sont simples mais belles. Le fait que ce livre ait pour personnages des animaux fait que n’importe quelle famille adoptive puisse s’y identifier.

I loved this book because it goes through all the emotions and different stages an adoptive child might go through, without being dramatic, and in quite a cute way. The illustrations are simple but beautiful. The fact that the book features animal species enables any adoptive family to easily identify with the characters.

Je trouve ce livre parfait pour aider les jeunes enfants adoptés à gérer leurs émotions. C’est aussi une bonne manière d’introduire le concept d’adoption aux autres enfants.

To me, this book can really help young children who have been adopted to deal with their own emotions. It is also a good introduction to the concept of adoption for other children.

A partir de trois ans / From 3 years old and available in French only. 


kimiko-EDL_Christophe_Crenel_2015L’auteure: Kimiko est née en 1963 d’une mère japonaise et d’un père français. Elle a principalement vécu en France, mais a souvent passé ses vacances au Japon dans la magnifique maison traditionnelle de ses grands-parents, près de Kyoto. Après des études de stylisme à Tokyo, elle a travaillé pour une maison de haute couture à Paris. Puis elle a quitté la mode pour faire des livres pour enfants. Elle se souvient de deux amies japonaises de sa maman, qui, tout en buvant du thé, dessinaient des imprimés textiles. Dessiner pour travailler était son rêve, aujourd’hui réalisé. (source)

Author: Kimiko was born in  1963 from a Japanese mother and a French father. She mostly lived in France, but used to spend her holidays in Japan, in her grand-parents beautiful traditional house, located next to Kyoto. After having studied fashion in Tokyo, she started working for a haute couture designer in Paris, France. Then she left fashion to dedicate her time to children books. She remembers two of her mother’s Japanese friends who would draw while sipping tea. Drawing to earn a living was her dream, and it came true.

2 réflexions au sujet de “Toute Petite Souris (Very Little Mouse), Kimiko”

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s