Ado/Teens, Danse/Dance, En anglais/in English, En français/In French, Grande Bretagne/UK, livres, Roman/Novel, Romance

Les filles au chocolat 2-3 – The Chocolate Box Girls 2-3, Cathy Cassidy

(English in blue)

Après avoir été conquise par Coeur Cerise, j’ai continué les aventures des soeurs Tanberry avec Skye et Summer, les jumelles.

After really loving Cherry Crush, I continued to follow the adventures of the Tanberry girls with Skye and Summer, the twins.


twin blond teenagersRésumé et avis en bref: Skye et Summer ont 13 ans, elle sont soeurs jumelles. Pourtant, leurs centres d’intérêt ne pourraient être plus différents: Skye est fascinée par une ancêtre disparue, alors que Summer se consacre corps et âme à la danse classique.

Story and review in a nutshell: Skye and Summer are 13 years old, they are twin sisters. But their centers of interest couldn’t be more different: Skye loves anything vintage and is fascinated by an ancestor of the family, while Summer dedicates all her time to ballet.

Cathy Cassidy explore, au travers de ses personnages, les affres de l’adolescence, et en profite pour approfondire des thématiques difficiles. Avec Coeur Cerise, c’était la mythomanie. Coeur Guimauve, le tome consacré à Skye, explore l’anticonformisme et un peu de surnaturel. Coeur Mandarine, le livre dans lequel on suit Summer, parle de danse classique, de refus de grandir, et d’anorexie.

Cathy Cassidy explores the difficult times of teenage years through her characters. With each one of the Tanberry girls, we go deeper into a specific theme. With Cherry Crush, it was lying. Marshamllow Skye explores anticonformism and subnatural phenomenons as well as history, while Summer’s Dream deals with ballet, anorexia, and the concept of second chance.

En toile de fond, on a toujours la famille en cours de recomposition, avec un père absent, un beau-père sympa et une nouvelle soeur qui cherche sa place…. et l’amour, bien sur 😀

Il est attendrissant de voir les filles au chocolat grandir au fil des volumes. Je pense que cette série de romans est d’utilité pour publique pour les ados et pré-ados.

Others themes, like blended family, an absent father, a nice step dad and a new sister still unsure of her place in this new family… as well as love, of course!!

It is very nice to watch the chocolate box girls growing up. I think this series should be on every teenage girl’s bookshelf!

Filles au chocolat BD


Mon avis: Coeur Guimauve et Coeur Mandarine suivent les aventures de Skye et Summer Tanberry. Ces jumelles de presque 13 ans ont une complicité à toute épreuve. Cependant, l’adolescence vient mettre son grain de sel dans leur belle complicité. Les filles se rendent compte, de manière douloureuse, qu’elles sont deux personnes à part entières. Cela se remarque particulièrement en ce qui concerne leurs centres d’intérêts, à des lieues l’un de l’autre.

Review: Marshmallow Skye and Summer’s Dream follow the adventures of Skye and summer Tanberry. The 13 yo twin sisters have an indestructible bond. But growing up and becoming teenagers, they start loosing their special bond. The girls realise, in a painful manner, that they are two distinctive people. This is quite obvious when it comes to their hobbies.

the twins chocolate box girls
Summer et Skye Tanberry

Skye est fascinée par une ancêtre de la famille qui se serait suicidée car ses parents, conservateurs, auraient refusé son amour pour un jeune gitan. Summer, elle, est obsédée par la danse classique, au point de mettre sa santé en danger. Alors que Skye se moque éperduement d’être à la mode, de plaire aux garçons ou d’écouter de la musique dans le vent, Summer se met la pression pour être l’ado parfaite et branchée. En lisant les deux livres consacrés aux jumelles, on se rend compte qu’elles ont chacune une image faussée de leur soeur.

Skye is fascinated by an ancestor of the family. The young woman had committed suicide because her very conservative parents refused to accept her love for a young gypsy man. Summer, on the other hand, is obsessed by ballet, putting her health at risk in the process. When Skye couldn’t care less about boys and fashion, or whatever music that is popular, Summer puts pressure on herself to be the perfect fashionable teenage girl. When reading these two books, the reader realises that both girls have a false image of the other sister and what she goes through.

coeur-guimauve-02Coeur Guimauve: Une vieille malle contenant les affaires de Clara Travers, une ancêtre de la famille, est retrouvée dans le grenier de la maison, qui est aménagé pour servir de chambre à Cherry (cette dernière logeait dans la roulotte qui est dans le jardin jusqu’à présent). Skye, qui adore les antiquités et les frippes, adopte le contenu de la malle, met les affaires de la jeune fille disparue, et commence à faire d’étranges rêves…

Marshmallow Skye: an old trunk is found in the attic, when the girls’ parents start to renovate it to make it a bedroom for Cherry (who was staying in the old gypsy caravan in the garden until then). The trunk is full of Clara Travers’ clothes, and there are a few other items of hers found in the attic. Clara Travers was an ancestor of the family. Skye, who loves antiques and vintage things, asks to be given the clothes, wears them, and starts having very strange dreams…

1001054-Guimauve
La mauve, à partir de la racine de laquelle la guimauve est fabriquée

Le surnaturel: Skye se croit « possédée » par l’esprit de son ancêtre. Elle fait des rêves dans lesquels elle rencontre un charmant gitan et tombe amoureuse de ce personnage qui vient hanter ses rêves de manière récurrente. Même si l’on découvre à la fin que c’est son histoire d’amour à elle dont elle rêvait, et non pas celle de son ancêtre Clara, il est tout de même troublant qu’elle ait rêvé de manière prémonitoire de celui qui allait faire chavirer son coeur dans la vie réelle…

Ghosts and dreams: Skye thinks that she is « possessed » by her ancestor’s spirit. She dreams that she meets a very charming gypsy boy and falls in love with him. This boys comes back again and again in her dreams. Even if we discover that in the end, Skye was dreaming about her own love story and not her ancestor’s, it is still a bit puzzling to realise that she had a premonitory dream about… the boy her, literally, her dreams!

romani2Les secrets de famille: l’Histoire (avec un grand H) est au centre du roman, et la petite histoire rejoint la grande dans ce roman. Un secret de famille bien gardé est finalement percé grâce à l’obstination de Skye, qui veut absolument savoir ce qu’il est advenu de Clara. Les scènes avec le prof d’histoire, au collège, sont juste hilarantes, mais pleines de bon sens et d’enseignements.

Grâce à la petite enquête de Skye, le musée d’histoire local organise une exposition sur Clara et son amoureux gitan, Sam. Elle se découvre aussi des cousins moitié gitans.

Family secrets: History and lessons from the past are at the center of the novel. A family secret is finally exposed, thanks to Skye’s obstinacy and fascination for Clara Travers. The few scenes with the history teacher at school are just hilarious. Loved this character!

Thanks to Skye’s investigation, the local history museum put together a special exhibition about Clara and Sam, her gypsy lover. In the process, Skye also discovers that she has gypsy cousins.

marshynotebook3

L’amour: Skye, comme toutes les jeunes filles de son âge, est amoureuse. Sauf qu’elle est littéralement amoureuse du garçon de ses rêves… un garçon qui n’existe pas… ou peut-être que si?

Ses copines et même sa soeur jumelle, Summer, s’intéressent aux garçons. D’ailleurs Millie, la meilleure amie de Skye, s’éloigne d’elle car Skye ne s’intéresse ni au beau gosse du collège, ni aux acteurs/chanteurs en vogue. Millie préfère Summer, qui est une préado plus conforme.

Skye se retrouve à jouer les conseillères pour Tommy, le pitre de la classe, qui craque pour sa soeur jumelle. Les affres de Tommy, qui ferait tout pour que Summer le remarque, sont très touchantes. On se rend compte que les jeunes filles ET les jeunes hommes sont soumis à beaucoup de pression pour se conformer à l’image de la fille/du garçon parfait. Pauvre Tommy, qui, en suivant les conseils des magazines, met trop de gel, trop de déo, et fait trop le clown.

Millie, la meilleure copine de Skye, est tellement obsédée par les garçons qu’elle est prête à sortir avec n’importe qui, pourvu qu’elle embrasse quelqu’un et qu’elle ne finisse pas « vieille fille », du haut de ses treize ans.

Skye look book
Le look the Skye Tanberry

Love: Skye, like any other teenage girl, is in love. The only thing is that she’s literally in love with the boy of her dreams… a boy who doesn’t exist in the real world… or maybe he does?

Her friends, and even her twin sister Summer, are into boys. In fact, Skye’s best friend Millie, is becoming a bit distant with her because Skye shows no interest in boys or fashion. Millie prefers to hang out with Summer, who is the popular girl at school.

Skye finds herself being a love counselor for Tommy, the joker of their class, who is in love with her twin Summer. Tommy’s efforts, who would do anything (even the worst jokes) for summer to even look at him, are very touching. In the book, both boys and girls are experiencing being in love for the first time, and they both have to make a lot of efforts to look/behave like the perfect teenage boy or girl. Lots of pressure on them. Poor Tommy! He tries to follow what he reads in magazines, and ends up with too much gel, too much perfume, and cracks the most horrible jokes…

Millie, Skye’s best friend, is so obsessed about boys that she is ready to kiss anyone, as long as she doesn’t end up a « spinster », at 13!

Portrait of cute female twins looking aside and smiling in sunflower field

La gémélité: Skye et Summer sont jumelles. Mais Skye a toujours l’impression d’être dans l’ombre de sa soeur, qui est une danseuse très douée.  D’ailleurs, personne ne s’intéresse à elle… ah si, Tommy. Mais c’est pour lui demander conseil pour savoir comment séduire sa jumelle.

Lorsque Skye trouve les affaires de Clara Travers, elle trouve enfin une passion en dehors de sa relation avec sa soeur, et elle s’épanouit… ce que Summer a du mal à accepter. Skye se perd dans un monde que sa soeur ne comprend pas, qui fait peur à Summer.

Twin sisters: Skye and Summer are twins. But Skye is always in the shadow of her sister, who is popular at school and an accomplished ballerina. Proof is, no one takes any interest in her… except Tommy. But it’s only because he needs advice to seduce her twin. Ah!

When Skye finds Clara Travers’ trunk, she finally finds a world in which she can immerse herself alone, without her twin… but this is something that Summer has difficulties understanding. Skye dives into a world that her twin doesn’t understand, and that is scary for Summer.

coeur-mandarine

Coeur mandarine: Summer a toujours rêvé d’être ballerine. Elle travaille dur pour éaliser son rêve. Lorsqu’on lui propose de passer une audition pour une prestigieuse école, elle se met à redoubler d’efforts.

Summer’s Dream: Summer has always wanted to become a ballerina. She works hard to make her dream come true. When she is selected for an audition in a prestigious dance school, she starts working even harder.

Coeur Mandarine suit les péripéties de Summer. Sous ses apparences de jeune fille parfaite, se cache une adolescence perfectioniste malheureuse, puisqu’elle ne peut pas tout maîtriser dans sa vie. Elle se conforme à ce que l’on attend d’elle. En apparence, c’est la jeune fille parfaite. Mais elle ne sort avec son petit ami que parce que c’est « ce qu’il faut faire », pas parce qu’elle a des sentiments pour lui.

Summer’s Dream follows Summer’s adventures. Under her « miss perfect » appearance, there is a teenage girl who is scared, perfectionist and unhappy, because she would like to control everything and she cannot. She does what is expected of her. She has a boyfriend, as any popular girl would, but she doesn’t really like him.

Ellendale-Mandarin

Sa soeur jumelle, Skye, dont elle a besoin pour se rassurer, lui échappe: Skye a trouvé sa voie (habilleuse sur un tournage) et un amoureux.  Qui plus est, sa mère est en voyage de noces avec son nouveau mari, et son père est parti vivre en Australie. Summer se retrouve donc seule pour affronter l’été et la terrifiante audition qui en marque la fin.

Her twin sister Skye, whom she needs to feel good, seems to be sliding away: she found her passion and a boyfriend, and as a result, she has less time for Summer. On top of that, their mother is on a honeymoon with her new husband and their father just moved at the other end of the world, in Australia. Summer feels alone. She’s alone to deal with the two summer months and the pressure of her terrifying dance audition at the end of the holiday.

Ce livre parle du monde de la danse classique, assez impitoyable. Les jeunes filles qui rêvent de devenir ballerines doivent se plier à un entrainement intensif et un discipline de fer. La compétition est dure, car seules les meilleures sont choisies. il suffit d’une journée « sans », comme lors de la première audition de Summer, pendant laquel son père l’a à peine encouragée, pour que ça ne marche pas… et il n’y a pas de seconde chance.

The book explore the world of ballet, which is quite tough. Young girls who are dreaming of becoming ballerinas must train intensively. There is a lot of competition, because only a few will be chosen. And even the best can miss this opportunity, if they are having a bad day. Like Summer had, when her father drove her late to her first audition to the most prestigious dance school in the country.

Ce livre parle aussi d’un mal qui se manifeste souvent à l’adolescence: l’anorexie. Abandonnée par tous, Summer pense trouver son salut dans la danse, et, se souvenant d’une remarque entendue, se prive pour devenir de plus en plus mince. Elle qui ne contrôle plus rien (ses parents, ses soeurs, sa jumelle) peut au moins contrôler son corps. Elle cherche la légèreté tout prix, pour s’échapper du monde réel qui l’oppresse.

The book also deals with an insidious disease that touches so many teenagers: anorexia. Abandoned by her friends and family, who don’t understand her, Summer trows herself into dancing. Remembering a previous failed audition, she starts starving herself to become thinner and lighter. She thinks that being very thin is one of the criteria to be admitted. Since she cannot control anything anymore in her life (her parents, her sisters, her twin), she starts controlling her body to the extreme. She is trying to find solace in being as light as possible.

Firebird
L’oiseau de feu – Firebird

C’est aussi un livre sur les secondes chances, les Plans B, les sorties de secours. La seconde chance de Jody, qui avait été recalée à une précédente audition, et qui décroche une place dans l’école de danse. Le Plan B de Tommy, qui change d’option pour l’avenir jusqu’à trouver ce qui lui convient vraiment (de comédien, il finit par décider de devenir cuisinier bio).

This book is also about second chances and Plan Bs. There is a second chance for Jody, the plump ballerina, and one for Tommy as well, who changes his plan for the future several times before finding what he really likes.

Et la seconde chance de Summer, qui n’entrera jamais dans l’école de danse à cause de sa maladie, mais qui est sauvée par Tommy et son amour. Grâce à Tommy, Summer réalise que la vie est faite de surprises, et que l’on ne peut pas tout maitriser.

It is also Summer’s second chance. She will never attend the prestigious dance school, as she needs to deal with her anorexia first, but she is saved by Tommy and his love for her. Thanks to Tommy, Summer realises that life is full of surprises, and that we need to let go a bit to be able to enjoy it.

Summer look book

Enfin, c’est un livre sur l’amour et la persistence. Tommy, qui aime Summer depuis des années, reste à ses côtés et comprend son mal-être lorsque le monde entier est aveugle. il se rend compte de la maladie de Summer, et au lieu de la pousser à manger des choses qui tiennent au corps, il lui prépapre de petits en-cas à son goût, s’assurant par là qu’elle continue à se nourir. Sa patience paiera, puisque Summer ouvrira enfin les yeux sur l’amour véritable qu’il lui voue.

Last but not least, it is also a book about love and patience. Tommy, who loves Summer since childhood, stays with her and understand what she is going through, when everybody else is too busy to see anything. He notices that Summer eats less and instead of trying to make her eat rich foods, he offers her light snacks, ensuring that she keeps eating. His patience pays, as in the end, Summer finally sees him for the sweet boy that he is, and falls for him.

Pour résumer: Ces deux romans, qui font suite à Coeur Cerise, m’ont autant plus que le premier. L’écriture est toujours aussi sympa, les thèmes abordés sont sérieux, et chaque fille trouve l’amour à la fin, tout en tirant une leçon de vie importante. Ce sont des romans à offrir à toute adolescente de 12 à 16 ans.

In a nutshell: I enjoyed these two books as much as Cherry Cruch. The author has a nice writing style, the themes she deals with are serious, and each girl finds love and a life lesson in the end. Perfect gifts for girls 12 to 16 years old.

 

chocolate box


L’auteure: Cathy Cassidy est née en 1962 à Coventry, en Angleterre. Elle a toujours aimé écrire et dessiné, et a écrit son premier livre d’images pour son petit frère lorsqu’elle avait huit ans.

The writer: Cathy Cassidy was born in 1962 in Coventry, England. She’s always liked drawing and writing, and she wrote her first book for her younger brother when she was eight years old.

cathy-cassidy chocolate grils series

Cathy Cassidy a commencé sa carière dans un magazine, puis elle a repris ses études en école d’art. Après avoir été professeur d’art à Coventry pendant quelques années, elle a déménagé avec son petit ami, Liam, en Ecosse, afin de fonder une famille. Elle continuait d’enseigner l’art. Maintenant que ses enfants sont grands, elle vit à Liverpool dans une belle maison victorienne.

Cathy Cassidy started her career in a magazine, then she went back to school to study art. After having been an art teacher in Coventry for a fez years, she moved in with her boyfriend Liam in Scotland, to start a family. She continued to teach art over there. Now that her children are all grown up, she lives in Liverpool in a beautiful Victorian house.

Vous pouvez en apprendre plus sur elle en visitant son site web (en anglais). Have a look at her website here, to learn more about her.


Produits dérivés: Toute la série des Filles aux Chocolat, évidemment! Il y a d’autres tomes consacrés à Coco, la benjamine; Honey, l’ainée; Cherry, la nouvelle demie-soeur; et même aux personnages secondaires comme Shay ou Jody!

Byproducts: the whole series of the Chocolate Box Girls, of course! Other books are about Coco, the youngest; Honey, the eldest; Cherry, the new addition; and even side characters like Shay or Jody.

saga-les-filles-au-chocolat

Il y a aussi une série sur le web, dans laquelle les filles au chocolat se confient face caméra sur leur vie, un peu comme des journaux intimes. C’est en anglais, un peu surjoué parfois, mais très sympa si on veut se plonger dans le monde des filles au chocolat!

There is also a webseries, in which the girls have a vlog. The acting is ok, and it’s quite nice for young fans.

Et enfin, il y a des BD, adaptées des histoires de Cathy Cassidy. Le design reprend la couleur associé à chaque fille, ainsi que les cupcake qui décorent les couvertures des romans. Le portrait dessiné des filles est au centre de l’illustration.

Last but not least, the books have been adapted into comics. The design follows the original books’ design with the cupcakes and the associated colour for each girl. The portrait of the girl adorns the center of the cover.

 

7 réflexions au sujet de “Les filles au chocolat 2-3 – The Chocolate Box Girls 2-3, Cathy Cassidy”

  1. Merci pour cette revue qui donne envie de découvrir la série des filles au chocolat (rien que le titre est alléchant 😉).

    Cependant, je regrette qu’une fois de plus ballet et anorexie soient si fortement associés. J’ai longtemps fréquenté le monde du ballet à titre amateur mais aux côtés d’élèves pre-professionnels. C’est un thème qui m’attire tout particulièrement mais je trouve dommage qu’il soit presque systématiquement associé à l’anorexie. C’est un peu trop cliché.

    Aimé par 2 personnes

    1. Il est vrai que j’aurais peut-être dû appronfondir un peu plus le fait que, dans ce livre, l’anorexie est dûe en partie à une sensation de perte de contrôle ET à une mauvaise interprétation d’un commentaire sur une ballerine qui a des formes. Je dois dire que l’auteure a plutôt fait un bon boulot pour montrer à quel point la jeune fille s’est trompé. Je vais modifier mon article dans ce sens, car de la manière dont il est écrit pour le moment, il vrai qu’on a l’impression que c’est plus ou moins le monde de la danse classique qui « provoque » l’anorexie. Merci pour ton commentaire très constructif!

      J'aime

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s